Una volta intrapresa questa strada, non potrai tornare indietro.
Once this happens, once it goes through, you can never go back.
Stai facendo la ruffiana in maniera spudorata nella speranza che io ti liberi, cosi' potrai tornare a mettermi i bastoni tra le ruote.
You are shamelessly sucking up so that I'll free you... so you can run amok and gum up my operation once again.
Se ti comporterai bene, sarai fuori in appena 20 anni... e potrai tornare da me.
Well, if you get a good break, you'll be out of Tehachapi in 20 years and you can come back to me then.
Ma per arrivarci devi venire via da dove sei adesso, cosi potrai tornare a casa da rex e da me.
But to get there, you have to come out from where you are... so that they'll let you come home to Rex. And to me.
Ma se farai quello che voglio, farò sparire tutte le tue trasgressioni e potrai tornare a quella tua patetica vita.
But if you do what I want, I'll make all your transgressions go away and let you get back to that pathetic excuse of a life.
Fai questa cosa per me e poi potrai tornare a casa.
Do this for me, you can come home.
Potrai tornare in un monuo cue capisci meglio.
You'll be back in a world that you understand.
Un paio di giorni, e potrai tornare a renderti infelice da solo.
Another two days, you can go back to making yourself miserable.
Gia', beh, sara' tutto finito presto e tu potrai tornare a un po' di lavoro vero.
Yes, well, this will all be over soon, and you can get back to some real work.
Forse quando lo saprai fare meglio... potrai tornare qui e sistemare le cose.
You can bend time and space. Maybe when you can do it better... you can come back here and fix things.
Per vederti, ma oltre a questo, siamo qui per chiederti di prestare giuramento, cosi' potrai tornare a casa con noi.
It was to see you. But beyond that, it was to ask you to swear the oath, so that you can come home with us.
Spero che tu sappia cosa stai facendo, perchè non potrai tornare indietro.
It will be very difficult if you choose to do this again.
Domani potrai tornare te stessa e andartene.
You could turn yourself in tomorrow and walk.
E' solo per qualche altro giorno, e dopo potrai tornare al lavoro.
It's just for a few more days, and then you'll be back to work.
Potrai tornare a chiacchierare con i bianchi ricchi dei loro problemi.
Yeah, you can go back to chatting with rich white people about their problems.
Se continui così non potrai tornare indietro.
If you continue this... there's no going back.
E' il cuore pulsante di tutto questo. E se riusciamo ad identificarlo, tutto questo finira' e tu potrai tornare a casa.
He's the beating heart of all this, and if we can find his identity, it ends, and you go home.
Posso chiamare una nave di soccorso e potrai tornare a casa.
I can call in a rescue ship, you can go home.
E tra qualche anno, se vorrai, potrai tornare a vivere con me.
And in a few years, if you want... You can come back. You can live with me.
Se ci aiuti a rintracciare Kelly Kline potrai tornare all'ovile.
You help us track down Kelly Kline, and you'll be welcomed back into the fold.
Jerry, se pubblichi quella lettera, non potrai tornare indietro.
You know Jerry, you print that letter, you can't undo it.
Forse faranno un'eccezione e potrai tornare.
Maybe they'll make an exception and let you go home.
Quando la grotta sara' sigillata, potrai tornare giu' dalla montagna.
When the cave is sealed, then you can drive back down the mountain.
Per te significa che potrai tornare dalla tua famiglia.
For you, it means you can return to your family.
La buona notizia e' che potrai tornare a scuola lunedi'.
The good news is, she's letting you come back starting Monday.
Solo così potrai tornare a vivere e tutto il resto.
Then you can deal with life, like that stuff.
Potrai tornare indietro e salvare tua madre.
You can go back and save your mother.
Una volta presa, non potrai tornare indietro.
Once you take this, there's no do-overs.
Abe non morirà e tu potrai tornare a casa.
Abe won't die and you can go home.
E una volta finito... potrai tornare a odiarmi.
And after we're done... you can hate me.
E potrai tornare a casa a fare il perito assicurativo.
And I'm sure that you'll be happy at home being an insurance adjuster.
Non sara' per sempre, e a seconda di come andranno le cose, tra un paio di anni, forse potrai tornare qui e continuare i contatti in via telematica.
I need my best people on the spot. It won't be forever, And depending on how things go after a couple of years,
Finalmente potrai tornare alla tua vita di prima.
You finally have a chance to get your old life back.
Se vai via ora non potrai tornare mai piu'.
Walk out now and you will never return!
Finche' ci saranno i comunisti in Polonia, non potrai tornare.
As long as the communists are in Poland, you cannot go back.
In questo modo potrai tornare da me tutto intero.
That way you can get back to me in one piece.
Potrai tornare qui quando avrai finito.
You can return when you're done.
Allora quando potrai tornare a giocare a basket con me?
So how long till you're able to play basketball with me?
Ancora un paio d'ore e potrai tornare da tua figlia.
Just a few more hours, and you'll get to see your daughter.
Secondo maestro Aemon, tra quanto potrai tornare a usare quella mano?
When does Aemon think you'll be able to use that hand?
Ma... potrai tornare a casa. Fra un giorno o due.
But you'll be able to come home, in a day or two.
E i miei soldi basteranno a sostenerci finche' non potrai tornare a lavorare.
And I'm gonna have enough cash to keep us afloat until you get on your feet.
E domani, dopo il voto... se sarai dalla parte sbagliata... non potrai tornare indietro.
And tomorrow, after the vote, if you are on the wrong side, there'll be no coming back.
Queste sono le mie condizioni, e poi potrai tornare in macchina, potremo discutere su come risolvere la questione, ok?
These are my conditions. Then you can get back in the car, we can talk about how to fix this, okay? - Okay.
Oh, cosi' potrai tornare a far visita a quella ragazza.
Oh, so you can go and visit that girl again.
Se liberi l'appartamento immediatamente, potrai tornare durante gli Academy Awards... e tutti i tuoi averi saranno li' pronti da portare via.
If you vacate the apartment now, you can come back during the Academy Awards... and I'll have all your belongings ready for you to pick up.
A quel punto potrai tornare a casa, ti regalerò un giochino e potrai berti un bel bicchierone di latte al cioccolato.
Get you home. Get a little toy set. Get yourself a nice warm glass of milk with a little Bosco in it.
Famiglia, cultura e comunità ti hanno insegnato una dura etica del lavoro e la userai per rafforzare te stesso nel mondo accademico così potrai tornare indietro e rafforzare la tua comunità."
Your family, your culture, your community have taught you a hard-work ethic and you will use it to empower yourself in the academic world so you can come back and empower your community."
Farai cuocere la vittima e la mangerai nel luogo che il Signore tuo Dio avrà scelto; la mattina te ne potrai tornare e andartene alle tue tende
And thou shalt roast and eat it in the place which the LORD thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
1.1996879577637s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?